Saltear al contenido principal

¡Un hànzì al día! De darling, darling, darling y karaoke

 Hoy queremos compartir con vosotros este fantástico, indispensable e inverosímil manual para amantes interculturales.

Quién dijese que las palabras de amor / desamor no eran tipificables carecía del pragmatismo chino…

Además, a modo de aliño, … ¿hace un karaoke mañanero…? Os damos a elegir:

1.Te quiero (wo3 ai4 ni3)  http://www.youtube.com/watch?v=E1n9PpWTWrw

 

2. Odio quererte (wo3 hen4 wo3 ai4 ni3) http://www.youtube.com/watch?v=G7q2MoS8HoY&feature=fvwrel

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si ayer veíamos las partes del cuerpo y descubríamos que una forma de dirigirnos apasionadamente a nuestra media naranja de turno era con el corazón y el hígado, hoy os damos apelativos sinónimos, para no caer en la rutina:

心肝 xīn gān (corazón + hígado)

甜心 tián xīn (dulce + corazón)

宝贝 bǎo bèi  (tesoro + cariño)

宝宝 bǎo bǎo  (tesoro + tesoro)

宠儿 chǒng ér  (mascota)

囡囡 nān nān (babe, pequeña)

 

Y para los entregados, para los que disfrutáis dándolo todo, ¿a qué esperáis para confeccionar vuestra camiseta de amor?:

 http://www.cnngo.com/shanghai/life/way-chinese-say-love-through-clothes-355601

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Volver arriba