Saltear al contenido principal

¡Un hànzì al día! De brotes verdes, generación fresa y hierbas cansadas.

Hoy os regalamos un post de lo más herbal, para los que quieran tomar nota, porque no está demás mirar hacia abajo y recuperar la grandeza en lo sencillo y en lo no artificioso. ¿Cómo si no se podría entender que el arte, la habilidad, el talento no sea otra cosa o nada más ni nada menos que un ser humano arrodillado plantando un arbolito? 艺 yì.  

 

1. Nosotros hablamos y nos encuadramos (dejémoslo en un plural mayestático) en la generación X, la Y, la M, la Nini,… pero existen otras denominaciones en otras partes del mundo. En Taiwán, por ejemplo, nació lo que, de forma crítica y sarcástica, se denomina en Asia, la Generación Fresa que engloba a aquellos nacidos entre los años 80 y 90, en un contexto de prosperidad económica, con niveles formativos altos, muy preocupados de su apariencia pero cuya resistencia a la presión social o a la entrega laboral es tan frágil como la piel de una fresa.

草莓族 Cǎoméi zú  (Fresa Generación)

 

La Generación Fresa encontró en el 2008 su contraparte antagónica en  野草莓运动 Yě cǎoméi yùndòng  el Movimiento de las Fresas Salvajes, movimiento de protesta de tipo político, ya nos imaginaremos por qué.

 

 

2. 草 cǎo

Aquí tenemos el caracter para hierba (plantitas que crecen en cuanto llueve). La abreviación de este caracter es su parte superior y es la que vamos a encontrar formando parte de otros caracteres.

¿Qúe es  hacer negocios? 营业 yíng yè,   el “management”, la gestión de las plantas, hierbas, hierbajos y demás no leñosos.

¿Qué es ahorrar? 蓄xù, acumular animales en el prado.

¿Qué es dirigir o administrar? 董dǒng, ejecutar acciones repetidas y constantes sobre las plantas, de ahí que el presidente, el gerente sea 董事长 dǒng shì zhǎng (el que siempre, siempre trabaja sobre las plantas, vamos, el jardinero del asunto).

¿Qué es la medicina? 药yào, las hierbas que contienen la enfermedad (acordémonos del Tao y de como cada realidad, cada elemento contiene en si mismo su contrario).

¿Qué es ocultar, bloquear, obstruír? 蔽  bì, tapar con hierba algo estropeado.

¿Qué es marchitarse, descorazonarse, deprimirse, enervarse, atrofiarse, secarse, agotarse, amargarse,…? 萎wěi, pues, ni más ni menos, que la hierba cansada. ¿Puede haber un espectáculo más deprimente que un prado que se niega a ser verde y lozano? Apliquemos la imagen en derredor, si fuese pertinente 🙂

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Volver arriba