Saltear al contenido principal

¡Un hànzì al día!: De la carne

 

肉ròu

Si 人 rén es persona (fijémonos en las dos patitas) y 内 nèi es dentro, interior (la persona dentro de un espacio),  肉ròu será lo que forma el interior de las personas (y los animales): la carne.

Así, en la carta del restaurante podremos elegir entre: 牛肉 niú ròu  (carne de ternera), 鸡肉 jī ròu  (carne de pollo), 猪肉 zhū ròu, 狗肉 gǒu ròu (carne de perro), 羊肉 yáng  ròu (carne de cordero), …

El caracter 人 rén (persona)  sobre la  carne 肉: es la persona que entra dentro de la carne cào , vulgarmente, practicar el coito.

Para alguien sensual, voluptuoso, que despierta el 肉欲 ròu yù (el deseo carnal)   … utilizaremos 肉感 ròu gǎn : carne + conmover, la persona que conmueve la carne. Pero, fijémonos en el segundo de los caracteres: 感  gǎn (conmover, afectar, sentir),  está formado por  corazón  心 xīn y 咸 xián salado… para pensar, interesante etiología del sentimiento.

Cuando lo que tenemos es algo así como un pulpo, alguien empalagoso, excesivo,  肉麻 ròu má , algo así como una enredadera de la carne.

Y cuando lo que nos dan, es gato por liebre: 挂羊头,卖狗肉 guà yáng tóu , mài gǒu ròu (sostener la cabeza del cordero, mientras se vende carne de perro).

Lo favorito: 心头肉 xīn tóu ròu  (corazón, cabeza y carne).

Y por último, la foto del plato que encabeza el post es yú xiāng ròu sī 鱼香肉丝 (carne al aroma de pescado), un típico plato de Sichuan, donde, no encontraremos pescado, pero sí un delicioso cerdo dulce y picante.

Otros, en cuestiones culinarias, al igual que Mao (su plato favorito), sucumbiremos por 红烧肉 hóng shāo ròu (红rojo, 烧 forma de cocinar, 肉carne, sinónimo de cerdo), también conocido como panceta a lo Mao, con su inconfundible color rojo que le proporciona el azúcar y la soja.

 

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=nVnYnJ3vUfs (en español)

http://www.youtube.com/watch?v=Bmy_oGr4Tzg (en chino)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Volver arriba